Posts

Showing posts from 2018

'مانو' کے ابتدائی دور کے منظر بہ منظر 'ابھرتے نقوش'

اردو انگریزوں کے دور میں اس ملک کی ایک قومی زبان تھی۔اگر اس دور کے  زر تبادلہ یعنی سکے اور نوٹ ہماری نظر سے گزریں تو ہمیں اْس کی چھاپ ملتی ہے۔ عام عوام ہی کیا اس دور کے ایڈمنسٹریٹیو آفیسرس کو بھی اردو پڑھنا لازمی تھا۔برِّصغیر کے اکثر مقامات جن میں پورا شمالی ہندوستان بشمول متحدہ صوبہ (موجودہ اتر پردیش، بہاروغیرہ) اور بالخصوص پنجاب و سندھ کے علاقے جو موجودہ ہند و پاک میں ہیں اردو کے گڑھ تھے۔اسکے علاوہ بھی کشمیر سے لے کر میسور تک اور افغانستان سے لے کر بنگال تک اردو ایک اہم رابطے کی زبان تھی۔حیدرآباد دکن تو اردو کے لیے زرخیز زمین تھی ہی ، جہاں پورے برصغیر کی سب سے پہلی اردو یونیورسٹی یعنی عثمانیہ یونیورسٹی قائم تھی۔تب کے حالات الگ تھے لیکن آزادی کے بعد جب مولانا آزاد نیشنل اردو یونیورسٹی (مانو) یعنی اردو یونیورسٹی دوبارہ قائم ہوئی تو اُس وقت اردو کے لیے اتنے سازگار حالات نہیں تھے۔اُن حالات میں اُردو یونیورسٹی کا قیام ایک جوکھم بھرا کام تھا جس کوسمجھنے میں شمیم جیراجپوری، سابق وائس چانسلر، مانو کی کتاب 'ابھرتے نقوش' کو دیکھا جائے تو ہمیں اس وقت درپیش مشکلات اور حالات کا قطعی ان

Issues and potentialities of use and devt of e-learning content in vernacular medium at high school level

Machine Translation/Transliteration as an integrating force for social communication

Man is a social animal, and the important characteristic of society is being together and communicating with each other for all day-to-day requirements. This communication takes place in one’s own language within a particular geographical location, but for this, the individual needs to know other’s language too. Thus, the individual needs to formulate his ideas in mind, create sentences in his own language and translate them into the host language for interaction. Present-day society mainly depends on spoken and written words rather than gestures and movements alone, and there also appears a need for transliteration of written material from one form to another. Thus, communication is completed only when the ideas of one group are shared with others using different media in a common format. It is an interesting view to look at our country and beyond from the perspective of language usage and the need for communication. India is a diverse country with 22 official languages, and many spo

Problems and Prospects of Education of Urdu Minorities – An analysis

 Kothari Commission (1964-66) is of the opinion that the destiny of India is being shaped by the four walls of the classroom. The inference of the report indicates four walls of the classroom where the child is being taught is a class in their mother tongue. Sixteen percent of Indians are Muslims and Urdu is the major language spoken by this community which forms just above 5% of the total Indian population (census 2001). This population is spread across the nation and not concentrated in any specific geographical location. Hence, this language does not enjoy the real official status of any of the states except the states of Jammu and Kashmir where it is the first official language. The other state and national governments are not spending much on the education of speakers of this language. However, slight improvement has occurred in the plight of Urdu speakers as few states are in the direction of adopting it as the state’s official language. The states of Delhi and Telangana have mad

RESEARCH IN EDUCATION – WITH SPECIAL REFRENCE TO HIGHER EDUCATION

آندھراپردیش کے اُردو میڈیم ڈی ایڈ کے طلبا کا کمپیوٹر کی تعلیم کے تئیں رویہ کا مطالعہ